trample on sth

pisar em algo

Frequência: 8.015.2 por milhão de palavras

Often figurative, meaning to disregard or violate something, like rights or feelings.

Frequentemente figurativo, significando desconsiderar ou violar algo, como direitos ou sentimentos.

Categorias:

Exemplos (10)

trample on sth = pisar em algo (Frequentemente figurativo, significando desconsiderar ou violar algo, como direitos ou sentimentos.)

  • The government is trampling on the views of ordinary people.O governo está pisoteando as opiniões das pessoas comuns.
  • No one has the right to trample on another person's feelings.Ninguém tem o direito de pisotear os sentimentos de outra pessoa.
  • The new law was criticized for trampling on civil liberties.A nova lei foi criticada por pisotear as liberdades civis.
  • You shouldn't let others trample on your dreams.Você não deve deixar que os outros pisoteiem seus sonhos.
  • They felt that their basic human rights were being trampled on.Eles sentiram que seus direitos humanos básicos estavam sendo pisoteados.
  • The corporation was accused of trampling on the rights of its workers.A corporação foi acusada de pisotear os direitos de seus trabalhadores.
  • We must not trample on the traditions of the local community.Não devemos pisotear as tradições da comunidade local.
  • His ego was bruised after she trampled on his pride.Seu ego ficou ferido depois que ela pisoteou seu orgulho.
  • The protesters claimed the police were trampling on their right to assemble.Os manifestantes alegaram que a polícia estava pisoteando seu direito de reunião.
  • It is wrong to trample on the memories of those who passed away.É errado pisotear as memórias daqueles que faleceram.