acerbic wit
язвительное остроумие
Частота: 5.01.5 на миллион слов
Describes a style of humor or intelligence that is sharp, direct, and critical.
Описывает стиль юмора или ума, который является острым, прямым и критическим.
Категории:
Примеры (20)
acerbic wit = язвительное остроумие (Описывает стиль юмора или ума, который является острым, прямым и критическим.)
- He is known for his acerbic wit, which often leaves his opponents speechless.Он известен своим едким остроумием, которое часто оставляет его оппонентов безмолвными.
- His acerbic wit often alienated people, but it also made him incredibly sharp.Его едкий ум часто отталкивал людей, но также делал его невероятно проницательным.
- The comedian's acerbic wit was a key element of her stand-up routine.
- She was known for her acerbic wit, which she used to dissect political arguments.Едкое остроумие комика было ключевым элементом ее стендап-выступлений.
- Beneath his quiet exterior lay a surprisingly acerbic wit.Она была известна своим едким умом, который использовала для анализа политических аргументов.
- The comedian's acerbic wit cut through the pretentiousness of the celebrity panel.
- The political commentator used his acerbic wit to critique the new policy.Под его спокойной внешностью скрывалось удивительно едкое остроумие.
- Though sometimes harsh, his acerbic wit was always intellectually stimulating.Едкий ум комика пронзил претенциозность звездной панели.
- She became famous for the acerbic wit in her literary reviews.
- Her essays were characterized by a dry, acerbic wit that kept readers engaged.Политический обозреватель использовал свое едкое остроумие для критики новой политики.
- His letters were filled with the same acerbic wit that characterized his conversations.Хотя иногда резкий, его едкий ум всегда был интеллектуально стимулирующим.
- He used his acerbic wit as a defense mechanism, keeping others at a distance.
- While some found his acerbic wit offensive, others found it hilarious.Она прославилась едким остроумием в своих литературных обзорах.
- The play was praised for its clever dialogue and moments of brilliant acerbic wit.Ее эссе отличались сухим, едким умом, который удерживал читателей.
- The character in the play is defined by her cynical worldview and acerbic wit.
- Don't mistake her quiet demeanor for a lack of intelligence; she possesses a formidable acerbic wit.Его письма были наполнены тем же едким остроумием, что и его разговоры.
- I've always admired Dorothy Parker's legendary acerbic wit.Он использовал свой едкий ум как защитный механизм, держа других на расстоянии.
- His remarks, delivered with characteristic acerbic wit, left the audience both laughing and thinking.
- He uses his acerbic wit as a defense mechanism to keep people at a distance.Хотя некоторые находили его едкое остроумие оскорбительным, другие считали его уморительным.
- Even in serious discussions, his acerbic wit would occasionally surface, lightening the mood with a sharp observation.Пьеса была высоко оценена за остроумные диалоги и моменты блестящего едкого ума.