actual mechanics

фактическая механика

Частота: 6.57.1 на миллион слов

The real, practical details of how something is done, as opposed to the theory.

Реальные, практические детали того, как что-то делается, в противоположность теории.

Категории:

Примеры (10)

actual mechanics = фактическая механика (Реальные, практические детали того, как что-то делается, в противоположность теории.)

  • We need to discuss the actual mechanics of the operation.Нам нужно обсудить фактические механизмы операции.
  • Understanding the theory is one thing, but mastering the actual mechanics takes practice.Понимать теорию — одно, но овладеть фактическими механизмами — это требует практики.
  • The committee focused on the theoretical framework, neglecting the actual mechanics of implementation.Комитет сосредоточился на теоретических основах, пренебрегая фактическими механизмами реализации.
  • Before we can proceed, we need a clear plan detailing the actual mechanics of the project.Прежде чем мы сможем продолжить, нам нужен четкий план, подробно описывающий фактические механизмы проекта.
  • The CEO was interested in the grand vision, not the actual mechanics of daily operations.Генерального директора интересовало великое видение, а не фактические механизмы повседневных операций.
  • The training covered the general principles, but lacked instruction on the actual mechanics of the software.Обучение охватывало общие принципы, но не хватало инструкций по фактическим механизмам работы программного обеспечения.
  • She struggled with the actual mechanics of playing the instrument, despite understanding music theory.Она боролась с фактическими механизмами игры на инструменте, несмотря на понимание музыкальной теории.
  • Let's break down the process into its actual mechanics to identify bottlenecks.Давайте разберем процесс на его фактические механизмы, чтобы выявить узкие места.
  • He preferred to delegate the actual mechanics of budgeting to his finance team.Он предпочел делегировать фактические механизмы составления бюджета своей финансовой команде.
  • The discussion quickly moved from abstract concepts to the actual mechanics of executing the strategy.Обсуждение быстро перешло от абстрактных концепций к фактическим механизмам реализации стратегии.