add hastily
поспешно добавить
Частота: 7.03.0 на миллион слов
to say something more, quickly after one has finished speaking
быстро добавить что-то после того, как закончил говорить
Категории:
Примеры (10)
add hastily = поспешно добавить (быстро добавить что-то после того, как закончил говорить)
- "It's not my fault," he said, and then hastily added, "at least, I don't think it is."«Это не моя вина», — сказал он, а затем поспешно добавил: «по крайней мере, я так не думаю».
- Seeing the disappointed look on her face, he hastily added that he would make it up to her.Увидев разочарованное выражение ее лица, он поспешно добавил, что загладит свою вину.
- "The results are positive," the doctor announced, before hastily adding, "but we need more tests."«Результаты положительные», — объявил врач, прежде чем поспешно добавить: «но нам нужно больше тестов».
- She complimented the chef on the meal, but added hastily, "Though the soup was a little salty."Она похвалила шеф-повара за еду, но поспешно добавила: «Хотя суп был немного соленым».
- Realizing he might have revealed too much, the spokesman hastily added that the information was not yet official.Поняв, что он мог раскрыть слишком много, представитель поспешно добавил, что информация еще не была официальной.
- "I'll be there," he promised, hastily adding "if my meeting finishes on time."«Я буду там», — пообещал он, поспешно добавив: «если моя встреча закончится вовремя».
- The politician praised the new law, then hastily added a comment about its potential costs to appease the opposition.Политик похвалил новый закон, затем поспешно добавил комментарий о его потенциальных издержках, чтобы успокоить оппозицию.
- "You look tired," she observed, then hastily added, "in a good way, of course!" to soften the comment.«Ты выглядишь усталым», — заметила она, затем поспешно добавила: «Конечно, в хорошем смысле!», чтобы смягчить комментарий.
- He finished his explanation and, noticing their confused expressions, hastily added a simpler analogy.Он закончил свое объяснение и, заметив их смущенные выражения лиц, поспешно добавил более простую аналогию.
- "It's a wonderful opportunity," she said, before hastily adding a few words about the potential challenges.«Это прекрасная возможность», — сказала она, прежде чем поспешно добавить несколько слов о потенциальных трудностях.