adjourn indefinitely
отложить на неопределенный срок
Частота: 4.50.8 на миллион слов
To stop a meeting or trial without setting a date to continue.
Прервать собрание или судебное заседание, не назначая даты возобновления.
Категории:
Примеры (20)
adjourn indefinitely = отложить на неопределенный срок (Прервать собрание или судебное заседание, не назначая даты возобновления.)
- The trial was adjourned indefinitely.Судебное заседание было отложено на неопределенный срок.
- The meeting was adjourned indefinitely due to the sudden power outage.Заседание было отложено на неопределенный срок из-за внезапного отключения электроэнергии.
- The judge decided to adjourn the hearing indefinitely due to new evidence.
- The judge decided to adjourn the trial indefinitely until new evidence emerged.Судья решил отложить слушание на неопределенный срок из-за новых улик.
- The board meeting has been adjourned indefinitely until a new CEO is appointed.Судья решил отложить судебное разбирательство на неопределенный срок до появления новых доказательств.
- Parliament will adjourn indefinitely at the end of the session, with no date set for reconvening.
- Faced with a stalemate, the committee chose to adjourn indefinitely.Заседание совета директоров было отложено на неопределенный срок до назначения нового генерального директора.
- They had to adjourn the discussion indefinitely as a consensus could not be reached.Парламент отложит на неопределенный срок в конце сессии, без установленной даты возобновления.
- The peace talks were adjourned indefinitely with no resolution in sight.
- The committee voted to adjourn indefinitely, leaving many questions unanswered.Столкнувшись с тупиком, комитет решил прервать заседание на неопределенный срок.
- If we cannot reach a consensus, we will have to adjourn this session indefinitely.Им пришлось отложить обсуждение на неопределенный срок, так как консенсус не был достигнут.
- After much debate, the council chose to adjourn the controversial proposal indefinitely.
- The disciplinary hearing was adjourned indefinitely pending the outcome of the police investigation.Мирные переговоры были прерваны на неопределенный срок без видимой перспективы решения.
- We may have to adjourn indefinitely if the key stakeholders do not arrive.Комитет проголосовал за отложение на неопределенный срок, оставив многие вопросы без ответа.
- The chairperson has the authority to adjourn the assembly indefinitely in an emergency.
- The chairman announced that the assembly would adjourn indefinitely following the vote.Если мы не сможем достичь консенсуса, нам придется отложить эту сессию на неопределенный срок.
- After hours of fruitless debate, the council was forced to adjourn indefinitely.После долгих дебатов совет решил отложить спорное предложение на неопределенный срок.
- Facing growing protests, the government opted to adjourn the public hearing indefinitely.
- The inquiry into the scandal was abruptly adjourned indefinitely, raising many questions.Дисциплинарное слушание было отложено на неопределенный срок до получения результатов полицейского расследования.
- Due to unforeseen circumstances, the board meeting has been adjourned indefinitely.Нам, возможно, придется отложить на неопределенный срок, если ключевые заинтересованные стороны не прибудут.