almost forget
почти забыть
Частота: 8.322.1 на миллион слов
Indicates that one was very close to not remembering something.
Указывает, что кто-то был очень близок к тому, чтобы что-то забыть.
Категории:
Примеры (20)
almost forget = почти забыть (Указывает, что кто-то был очень близок к тому, чтобы что-то забыть.)
- I was in such a rush this morning that I almost forgot my keys.Я так спешил сегодня утром, что почти забыл ключи.
- Oh yes! I almost forgot about the party.Ах да! Я чуть не забыл про вечеринку.
- It was a good thing you reminded me; I had almost forgotten about our dinner plans.
- I almost forgot to send the email before the deadline.Хорошо, что ты напомнил; я почти забыл о наших планах на ужин.
- In the excitement of the moment, I almost forgot to thank everyone.Я чуть не забыл отправить письмо до дедлайна.
- In the rush this morning, we almost forgot the keys on the kitchen table.
- This is so important, please don't let me almost forget it again.В пылу момента я почти забыл всех поблагодарить.
- She almost forgot that today was his birthday.В утренней суете мы чуть не забыли ключи на кухонном столе.
- He was so engrossed in his book that he almost forgot his appointment.
- They had almost forgotten how quiet the town could be.Это так важно, пожалуйста, не дай мне снова это почти забыть.
- She had such a hectic day, she almost forgot to eat lunch.Она чуть не забыла, что сегодня его день рождения.
- I almost forget to water the plants unless I set a reminder.
- The beautiful scenery made me almost forget why I was there.Он был так поглощен книгой, что почти забыл о своей встрече.
- We almost forgot about the time because the conversation was so engaging.Они почти забыли, насколько тихим может быть этот город.
- Can you believe I almost forgot our anniversary?
- He almost forgot his own lines on stage, but the audience didn't notice.У нее был такой суматошный день, что она почти забыла пообедать.
- The story was so captivating that listeners would almost forget the time.Без напоминания я почти забываю поливать растения.
- By the time the train arrived, I had almost forgotten about the cold.
- Looking back, I realize how much I almost forgot about my childhood.Красивый пейзаж заставил меня почти забыть, зачем я там был.
- You’ll almost forget it happened once you see the final result.Разговор был таким увлекательным, что мы чуть не забыли о времени.