arouse antagonism

вызывать антагонизм

Частота: 7.012.5 на миллион слов

To cause a feeling of hostility to begin or to become stronger, often unintentionally.

Вызвать начало или усиление чувства враждебности, часто непреднамеренно.

Категории:

Примеры (10)

arouse antagonism = вызывать антагонизм (Вызвать начало или усиление чувства враждебности, часто непреднамеренно.)

  • The senator's inflammatory speech aroused considerable antagonism from the opposition.Подстрекательская речь сенатора вызвала значительный антагонизм со стороны оппозиции.
  • The manager's new policies have aroused a great deal of antagonism among the staff.Новая политика менеджера вызвала сильный антагонизм среди персонала.
  • Any attempt to commercialize the national park is likely to arouse public antagonism.Любая попытка коммерциализировать национальный парк, скорее всего, вызовет общественный антагонизм.
  • His condescending tone tends to arouse antagonism in others, even when he doesn't mean to.Его снисходительный тон имеет тенденцию вызывать антагонизм у других, даже когда он этого не намеревается.
  • The treaty's unfair terms aroused deep antagonism between the two nations for decades.Несправедливые условия договора вызвали глубокий антагонизм между двумя нациями на десятилетия.
  • Making unilateral decisions without consulting the team is a sure way to arouse antagonism.Принятие односторонних решений без консультации с командой — верный способ вызвать антагонизм.
  • Be careful with your words; such comments could easily arouse unnecessary antagonism.Будьте осторожны со словами; такие комментарии могут легко вызвать ненужный антагонизм.
  • By constantly interrupting, he was unknowingly arousing antagonism from his colleagues.Постоянно перебивая, он неосознанно вызывал антагонизм со стороны своих коллег.
  • The proposal to build the new factory continues to arouse fierce antagonism from local residents.Предложение о строительстве нового завода продолжает вызывать яростный антагонизм со стороны местных жителей.
  • The director's dismissive attitude had aroused so much antagonism that no progress was made in the meeting.Пренебрежительное отношение директора вызвало столько антагонизма, что на совещании не было достигнуто никакого прогресса.