authorized personnel

уполномоченный персонал

Частота: 8.022.5 на миллион слов

people who have official permission to be in a particular place or to do a particular thing

люди, имеющие официальное разрешение находиться в определенном месте или выполнять определенные действия

Категории:

Примеры (20)

authorized personnel = уполномоченный персонал (люди, имеющие официальное разрешение находиться в определенном месте или выполнять определенные действия)

  • Access to this area is restricted to authorized personnel only.Доступ в эту зону разрешен только уполномоченному персоналу.
  • Only authorized personnel have access to the computer system.Только уполномоченный персонал имеет доступ к компьютерной системе.
  • Only authorized personnel can access the company's confidential files.
  • Access to the restricted area is strictly limited to authorized personnel only.Только уполномоченный персонал может получить доступ к конфиденциальным файлам компании.
  • A list of authorized personnel is posted at the security desk.Доступ в закрытую зону строго ограничен только для уполномоченного персонала.
  • All authorized personnel must wear their identification badges at all times.
  • Repairs on the high-voltage equipment should only be performed by authorized personnel.Список уполномоченного персонала вывешен на посту охраны.
  • The security breach was caused by an individual disguised as authorized personnel.Весь уполномоченный персонал должен постоянно носить свои идентификационные значки.
  • The new security protocol states that all visitors must be escorted by authorized personnel.
  • Please present your credentials if you are authorized personnel and wish to enter.Ремонт высоковольтного оборудования должен производиться только уполномоченным персоналом.
  • Are you authorized personnel? Please show me your identification badge.Нарушение безопасности было вызвано лицом, замаскированным под уполномоченный персонал.
  • Emergency procedures require authorized personnel to guide visitors to safety.
  • During the emergency, the building was evacuated except for essential authorized personnel.Новый протокол безопасности гласит, что все посетители должны сопровождаться уполномоченным персоналом.
  • For your safety, do not proceed beyond this point unless you are authorized personnel.Пожалуйста, предъявите свои учетные данные, если вы являетесь уполномоченным персоналом и хотите войти.
  • Handling of sensitive materials is the sole responsibility of authorized personnel.
  • The server room can only be entered by authorized personnel with a special key card.Вы уполномоченный персонал? Пожалуйста, покажите ваш пропуск.
  • The system will lock out anyone who is not on the list of authorized personnel.Аварийные процедуры требуют, чтобы уполномоченный персонал направлял посетителей в безопасное место.
  • Training for authorized personnel on the new system will commence next week.
  • A special key is issued to all authorized personnel for after-hours access.Во время чрезвычайной ситуации здание было эвакуировано, за исключением основного уполномоченного персонала.
  • He was granted access as authorized personnel after a thorough background check.В целях вашей безопасности не проходите дальше этого пункта, если вы не являетесь уполномоченным персоналом.