automatically liable

автоматически нести ответственность

Частота: 4.51.1 на миллион слов

to be legally responsible by default

нести юридическую ответственность по умолчанию

Категории:

Примеры (20)

automatically liable = автоматически нести ответственность (нести юридическую ответственность по умолчанию)

  • The company is automatically liable for any damages caused by its employees on duty.Компания автоматически несет ответственность за любой ущерб, причиненный ее сотрудниками при исполнении служебных обязанностей.
  • If the contract is breached, the party will be automatically liable for damages.В случае нарушения договора сторона будет автоматически нести ответственность за ущерб.
  • Under this law, parents are automatically liable for their minor children's vandalism.
  • Under the new law, landlords are automatically liable for tenants' injuries in common areas.Согласно этому закону, родители автоматически несут ответственность за вандализм своих несовершеннолетних детей.
  • If you lend your car to an uninsured driver, you are automatically liable in the event of an accident.Согласно новому закону, арендодатели автоматически несут ответственность за травмы арендаторов в общих помещениях.
  • Any employer who fails to provide safety equipment may become automatically liable for workplace accidents.
  • A manufacturer is automatically liable for injuries caused by a defective product.Если вы одалживаете свой автомобиль водителю без страховки, вы автоматически несете ответственность в случае аварии.
  • Companies are often automatically liable for defective products they sell.Любой работодатель, не предоставивший средства безопасности, может стать автоматически нести ответственность за несчастные случаи на производстве.
  • The lease states that the tenant is automatically liable for any unreported damages.
  • Should the system fail, the manufacturer is automatically liable according to the terms.Производитель автоматически несет ответственность за травмы, вызванные дефектным продуктом.
  • In cases of strict liability, the defendant is considered automatically liable without proof of fault.Компании часто автоматически несут ответственность за дефектную продукцию, которую они продают.
  • The owner of the vehicle is automatically liable for any parking fines incurred.
  • If the safety seals are broken, the shipper becomes automatically liable for the cargo.В договоре аренды указано, что арендатор автоматически несет ответственность за любые несообщенные повреждения.
  • In many cases, parents are automatically liable for their minor children's actions.Если система выйдет из строя, производитель автоматически несет ответственность в соответствии с условиями.
  • Because they ignored safety warnings, the firm was held automatically liable for the accident.
  • The insurance policy states that the driver is automatically liable in a no-fault accident.В случаях строгой ответственности ответчик считается автоматически ответственным без доказательства вины.
  • As the guarantor of the loan, she was automatically liable for the debt upon default.Владелец транспортного средства автоматически несет ответственность за любые полученные штрафы за парковку.
  • By signing this agreement, you become automatically liable for all associated fees.
  • The court ruled that the pet owner is not automatically liable unless negligence is proven.Если защитные пломбы нарушены, отправитель автоматически становится ответственным за груз.
  • If an error occurs due to negligence, the service provider is automatically liable.Во многих случаях родители автоматически несут ответственность за действия своих несовершеннолетних детей.