automatically transmit
автоматически передавать
Частота: 7.822.4 на миллион слов
To send data or signals without direct human intervention.
Отправлять данные или сигналы без прямого вмешательства человека.
Категории:
Примеры (10)
automatically transmit = автоматически передавать (Отправлять данные или сигналы без прямого вмешательства человека.)
- The data will be automatically transmitted from one part of the system to another.Данные будут автоматически передаваться из одной части системы в другую.
- Modern devices can automatically transmit diagnostic information to the manufacturer.Современные устройства могут автоматически передавать диагностическую информацию производителю.
- The security camera is set to automatically transmit footage to the cloud.Камера видеонаблюдения настроена на автоматическую передачу отснятого материала в облако.
- In case of an accident, the car's system will automatically transmit an SOS signal.В случае аварии система автомобиля автоматически передаст сигнал SOS.
- These smart meters automatically transmit electricity usage data to the utility company.Эти умные счетчики автоматически передают данные о потреблении электроэнергии коммунальной компании.
- Scientists designed a device that can automatically transmit oceanographic data.Ученые разработали устройство, которое может автоматически передавать океанографические данные.
- The software update will automatically transmit once your device is connected to Wi-Fi.Обновление программного обеспечения автоматически передастся, как только ваше устройство подключится к Wi-Fi.
- Does this wearable gadget automatically transmit your heart rate to your phone?Этот носимый гаджет автоматически передает ваш пульс на ваш телефон?
- All sensor readings are configured to automatically transmit to the central server.Все показания датчиков настроены на автоматическую передачу на центральный сервер.
- The system was designed to automatically transmit alerts in real-time.Система была разработана для автоматической передачи оповещений в реальном времени.