avoid wrath
избежать гнева
Частота: 4.50.4 на миллион слов
to stay away from a situation that would cause someone's anger
держаться подальше от ситуации, которая вызвала бы чей-либо гнев
Категории:
Примеры (10)
avoid wrath = избежать гнева (держаться подальше от ситуации, которая вызвала бы чей-либо гнев)
- He tried to avoid his father's wrath by coming home early.Он старался избежать гнева отца, придя домой пораньше.
- To avoid the teacher's wrath, she always submitted her assignments on time.Чтобы избежать гнева учителя, она всегда сдавала свои задания вовремя.
- The diplomat worked diligently to avoid the president's wrath after the controversial statement.Дипломат усердно работал, чтобы избежать гнева президента после спорного заявления.
- They changed their strategy significantly to avoid the public's wrath over the new policy.Они значительно изменили свою стратегию, чтобы избежать гнева общественности по поводу новой политики.
- It's generally wise to avoid the dragon's wrath if you wish to survive.Обычно разумно избегать гнева дракона, если вы хотите выжить.
- She spoke in a conciliatory tone, hoping to avoid her boss's wrath after the mistake.Она говорила примирительным тоном, надеясь избежать гнева своего начальника после ошибки.
- By adhering strictly to the regulations, we can avoid the committee's wrath.Строго придерживаясь правил, мы можем избежать гнева комитета.
- He offered a sincere apology to avoid her sudden wrath for forgetting her birthday.Он принес искренние извинения, чтобы избежать ее внезапного гнева за то, что забыл ее день рождения.
- Politicians often make promises to avoid the voters' wrath during an election year.Политики часто дают обещания, чтобы избежать гнева избирателей в предвыборный год.
- The company took swift action to recall the product, aiming to avoid consumer wrath.Компания быстро отозвала продукт, стремясь избежать гнева потребителей.