be red
быть красным
Частота: 7.819.5 на миллион слов
Refers to the color of one's face, indicating embarrassment or anger.
Относится к цвету лица, указывая на смущение или гнев.
Категории:
Примеры (10)
be red = быть красным (Относится к цвету лица, указывая на смущение или гнев.)
- His face was red with fury when he heard the news.Его лицо было красным от ярости, когда он услышал новости.
- She is always red in the face after a long run.Её лицо всегда бывает красным после долгой пробежки.
- My cheeks were red with embarrassment after the mistake.Мои щеки были красными от смущения после ошибки.
- The toddler's face was red from crying so hard.Лицо малыша было красным от сильного плача.
- He is usually red with anger when things don't go his way.Он обычно бывает красным от гнева, когда всё идет не по его плану.
- Why is your neck so red? Are you okay?Почему твоя шея такая красная? Ты в порядке?
- Her face was red as a beet after the compliment.Её лицо было красным как свекла после комплимента.
- The coach was red with rage on the sidelines.Тренер был красным от ярости на бровке.
- I could see that his ears were red from the cold.Я видел, что его уши были красными от холода.
- By the time he finished the speech, he was red with exhaustion.К тому времени, как он закончил речь, он был красным от изнеможения.