bear animosity

питать враждебность

Частота: 8.015.2 на миллион слов

To have and maintain a feeling of strong dislike or hostility.

Иметь и поддерживать чувство сильной неприязни или враждебности.

Категории:

Примеры (10)

bear animosity = питать враждебность (Иметь и поддерживать чувство сильной неприязни или враждебности.)

  • Despite everything, she bore her former boss no animosity.Несмотря ни на что, она не питала никакой враждебности к своему бывшему начальнику.
  • He bears a deep animosity towards his political opponents.Он питает глубокую враждебность к своим политическим оппонентам.
  • Why do you still bear such animosity towards him after all these years?Почему ты до сих пор питаешь к нему такую враждебность после всех этих лет?
  • The two nations have borne animosity towards each other for centuries.Две нации веками питали враждебность друг к другу.
  • It's surprising that he bears absolutely no animosity after being treated so unfairly.Удивительно, что он не питает абсолютно никакой враждебности после того, как с ним так несправедливо обошлись.
  • Although they were business rivals, they never bore any personal animosity towards one another.Хотя они были деловыми соперниками, они никогда не питали личной враждебности друг к другу.
  • I will try not to bear any animosity, but what he did was unforgivable.Я постараюсь не питать никакой враждебности, но то, что он сделал, непростительно.
  • Bearing animosity only harms yourself in the long run.Питать враждебность в конечном счете вредит только вам самим.
  • If he continues to bear animosity, he will never find peace.Если он продолжит питать враждебность, он никогда не обретет покоя.
  • She bears a strange animosity towards anyone who is more successful than her.Она питает странную враждебность к любому, кто более успешен, чем она.