binding force
обязательная сила
Частота: 6.03.1 на миллион слов
the quality of being legally effective and enforceable
качество быть юридически действительным и подлежащим исполнению
Категории:
Примеры (10)
binding force = обязательная сила (качество быть юридически действительным и подлежащим исполнению)
- The contract was not signed and has no binding force.Договор не был подписан и не имеет обязывающей силы.
- Once ratified, the treaty acquires binding force under international law.После ратификации договор приобретает обязывающую силу по международному праву.
- This code of conduct is aspirational and lacks binding force.Этот кодекс поведения носит декларативный характер и лишён обязывающей силы.
- The arbitration clause has binding force on both parties.Арбитражная оговорка имеет обязывающую силу для обеих сторон.
- Advisory opinions carry persuasive weight but no binding force.Консультативные заключения обладают убедительной силой, но не имеют обязывающей силы.
- Only the signed version has binding force; the draft is not enforceable.Только подписанная версия имеет обязывающую силу; проект не подлежит принудительному исполнению.
- In our jurisdiction, collective agreements have binding force upon employers.В нашей юрисдикции коллективные договоры имеют обязывающую силу для работодателей.
- A promise without consideration typically lacks binding force in contract law.Обещание без встречного удовлетворения обычно не имеет обязывающей силы в договорном праве.
- The consent decree retains its binding force until the court modifies it.Мировое соглашение сохраняет свою обязывающую силу до тех пор, пока суд его не изменит.
- They disputed whether the online terms had binding force over consumers.Они спорили, имеют ли онлайн-условия обязывающую силу в отношении потребителей.