bring about reconciliation

способствовать примирению

Частота: 7.011.5 на миллион слов

A more formal way to say 'cause reconciliation to happen'.

Более формальный способ сказать 'вызвать примирение'.

Категории:

Примеры (10)

bring about reconciliation = способствовать примирению (Более формальный способ сказать 'вызвать примирение'.)

  • He is striving to bring about a reconciliation between the two conflicting sides.Он стремится привести к примирению между двумя конфликтующими сторонами.
  • The mediator worked tirelessly to bring about reconciliation after years of hostility.Посредник неустанно работал, чтобы обеспечить примирение после многих лет вражды.
  • The new government hoped to bring about national reconciliation through dialogue.Новое правительство надеялось достичь национального примирения посредством диалога.
  • Can the truth commission really bring about reconciliation for the victims?Может ли комиссия по истине действительно привести к примирению жертв?
  • It took a common enemy to bring about reconciliation between the rival factions.Потребовался общий враг, чтобы вызвать примирение между соперничающими группировками.
  • The treaty was designed to bring about a lasting reconciliation between the neighboring states.Договор был призван привести к прочному примирению между соседними государствами.
  • A simple apology might be enough to bring about reconciliation in their family.Простого извинения может быть достаточно, чтобы привести к примирению в их семье.
  • The religious leader called for a movement to bring about racial reconciliation.Религиозный лидер призвал к движению за расовое примирение.
  • Economic cooperation can often bring about political reconciliation over time.Экономическое сотрудничество со временем часто может привести к политическому примирению.
  • They are exploring different ways to bring about reconciliation within the community.Они изучают различные способы достижения примирения внутри сообщества.