bubble to the surface

всплыть на поверхность

Частота: 6.88.5 на миллион слов

of a feeling: to become apparent or expressed after being suppressed

о чувстве: стать явным или выраженным после подавления

Категории:

Примеры (10)

bubble to the surface = всплыть на поверхность (о чувстве: стать явным или выраженным после подавления)

  • Emotions quickly bubble to the surface.Эмоции быстро всплывают на поверхность.
  • During the intense discussion, long-suppressed resentments began to bubble to the surface.Во время напряженной дискуссии долго подавляемые обиды начали всплывать на поверхность.
  • Despite her calm appearance, she could feel her anxiety bubble to the surface before the exam.Несмотря на ее спокойный вид, она чувствовала, как ее тревога поднимается на поверхность перед экзаменом.
  • His deep-seated insecurities would often bubble to the surface when he felt criticized.Его глубоко укоренившиеся неуверенности часто всплывали на поверхность, когда он чувствовал критику.
  • After years of silence, the truth finally started to bubble to the surface.После многих лет молчания правда наконец начала всплывать на поверхность.
  • She tried to hide her excitement, but a joyful laugh bubbled to the surface.Она пыталась скрыть свое волнение, но радостный смех прорвался наружу.
  • The underlying tensions in the team are beginning to bubble to the surface.Скрытые напряженности в команде начинают всплывать на поверхность.
  • Visiting his old school made forgotten memories and feelings bubble to the surface.Посещение его старой школы заставило забытые воспоминания и чувства всплыть на поверхность.
  • He managed to keep his anger in check, but it was bound to bubble to the surface eventually.Ему удавалось сдерживать свой гнев, но он неизбежно должен был выйти наружу.
  • As the pressure mounted, her latent frustration bubbled to the surface in a sharp comment.По мере нарастания давления ее скрытое разочарование вырвалось на поверхность в резком комментарии.