cancel contract

расторгнуть контракт

Частота: 6.59.8 на миллион слов

To formally end a legal agreement.

Официально прекратить действие юридического соглашения.

Категории:

Примеры (10)

cancel contract = расторгнуть контракт (Официально прекратить действие юридического соглашения.)

  • If you are not satisfied, you can cancel the contract within 14 days.Если вы не удовлетворены, вы можете расторгнуть контракт в течение 14 дней.
  • The company was forced to cancel the contract due to severe budget cuts.Компания была вынуждена расторгнуть контракт из-за серьезного сокращения бюджета.
  • We will have to cancel the contract if they fail to meet the agreed-upon deadlines.Нам придется расторгнуть контракт, если они не смогут уложиться в оговоренные сроки.
  • She decided to cancel her gym contract after moving to a new city.Она решила расторгнуть свой контракт со спортзалом после переезда в новый город.
  • They have officially cancelled the contract with their former supplier.Они официально расторгли контракт со своим бывшим поставщиком.
  • The contract was cancelled by mutual consent, avoiding any legal disputes.Контракт был расторгнут по обоюдному согласию, что позволило избежать любых юридических споров.
  • Cancelling a contract without a valid reason can lead to a lawsuit.Расторжение контракта без уважительной причины может привести к судебному иску.
  • He received a penalty for cancelling the contract prematurely.Он получил штраф за досрочное расторжение контракта.
  • You must give 30 days' written notice if you wish to cancel the contract.Вы должны уведомить в письменной форме за 30 дней, если хотите расторгнуть контракт.
  • Before you cancel the contract, read the termination clause very carefully.Прежде чем расторгнуть контракт, очень внимательно прочитайте пункт о прекращении действия.