cannot accuse

нельзя обвинить

Частота: 7.010.2 на миллион слов

Used rhetorically to state that someone is clearly not guilty of a certain negative quality.

Используется риторически, чтобы заявить, что кто-то явно не виновен в определенном отрицательном качестве.

Категории:

Примеры (10)

cannot accuse = нельзя обвинить (Используется риторически, чтобы заявить, что кто-то явно не виновен в определенном отрицательном качестве.)

  • You could not accuse him of being selfish.Его нельзя было обвинить в эгоизме.
  • One cannot accuse the film of being boring; it was action-packed from start to finish.Этот фильм нельзя обвинить в том, что он скучный; он был полон действия от начала до конца.
  • She worked tirelessly on the project; you cannot accuse her of a lack of dedication.Она неустанно работала над проектом; её нельзя обвинить в недостатке самоотверженности.
  • He always pays for dinner; you certainly cannot accuse him of being ungenerous.Он всегда платит за ужин; его уж точно нельзя обвинить в скупости.
  • With all the fresh herbs, you cannot accuse this dish of lacking flavor.Со всеми этими свежими травами, это блюдо нельзя обвинить в недостатке вкуса.
  • While his words were harsh, you could not accuse him of dishonesty.Хотя его слова были резки, его нельзя было обвинить в нечестности.
  • The lead actor was so energetic that you cannot accuse the performance of lacking passion.Ведущий актер был настолько энергичен, что выступление нельзя обвинить в недостатке страсти.
  • Looking at the intricate details, you cannot accuse the architect of taking shortcuts.Глядя на сложные детали, нельзя обвинить архитектора в том, что он срезал углы.
  • The company invested millions in safety, so you could not accuse them of negligence.Компания вложила миллионы в безопасность, поэтому их нельзя было обвинить в халатности.
  • The report is over 500 pages long; one cannot accuse its authors of a lack of thoroughness.Отчет насчитывает более 500 страниц; его авторов нельзя обвинить в недостатке доскональности.