can't be bothered

неохота

Частота: 7.998.6 на миллион слов

Used to say that you do not want to make the effort to do something.

Используется, чтобы сказать, что вы не хотите прилагать усилия, чтобы что-то сделать.

Категории:

Примеры (10)

can't be bothered = неохота (Используется, чтобы сказать, что вы не хотите прилагать усилия, чтобы что-то сделать.)

  • I can't be bothered to cook tonight; let's get a takeaway.Мне лень сегодня готовить; давай закажем еду на вынос.
  • He couldn't be bothered to even say goodbye before he left.Ему было лень даже попрощаться перед уходом.
  • Honestly, I just can't be bothered with all this office politics.Честно говоря, мне просто неохота связываться со всей этой офисной политикой.
  • She knows she should reply to the email, but she just can't be bothered.Она знает, что должна ответить на письмо, но ей просто лень.
  • Most days, he can't be bothered making his bed.Большинство дней ему лень заправлять свою кровать.
  • We wanted to go to the party, but in the end, we couldn't be bothered to get ready.Мы хотели пойти на вечеринку, но в итоге нам стало лень собираться.
  • They often can't be bothered to sort their recycling properly.Им часто лень правильно сортировать мусор для переработки.
  • Why didn't you finish the report? I couldn't be bothered.Почему ты не закончил отчет? Мне было лень.
  • I was going to complain, but I couldn't be bothered to wait in the long queue.Я собирался пожаловаться, но мне было лень стоять в длинной очереди.
  • You'll fail the course if you can't be bothered to do the assignments.Ты завалишь курс, если тебе будет лень выполнять задания.