chat away

болтать без умолку

Частота: 6.56.5 на миллион слов

To continue chatting for a long time, often without a specific purpose.

Продолжать болтать в течение долгого времени, часто без определенной цели.

Категории:

Примеры (10)

chat away = болтать без умолку (Продолжать болтать в течение долгого времени, часто без определенной цели.)

  • The two old friends were chatting away on the park bench, completely lost in their memories.Два старых друга болтали без умолку на скамейке в парке, полностью погруженные в свои воспоминания.
  • She was chatting away on the phone, oblivious to the fact that it was getting late.Она болтала без умолку по телефону, не обращая внимания на то, что уже поздно.
  • We found a cozy corner in the café and just chatted away for hours about everything and nothing.Мы нашли уютный уголок в кафе и просто проболтали несколько часов обо всем и ни о чем.
  • I could happily chat away with him all afternoon; he's so interesting.Я бы с удовольствием проболтал с ним весь день; он такой интересный.
  • Let the children chat away; it's lovely to hear them so happy.Пусть дети болтают вволю; так приятно слышать их счастливые голоса.
  • He often sits in the garden, chatting away to his plants as if they were old friends.Он часто сидит в саду, болтая со своими растениями, как будто они старые друзья.
  • During the coffee break, the delegates could be seen chatting away amiably.Во время перерыва на кофе можно было видеть, как делегаты дружелюбно болтали без умолку.
  • I'm looking forward to the reunion when we can all just chat away like we used to.Я с нетерпением жду встречи выпускников, когда мы все сможем просто болтать без умолку, как раньше.
  • While the rest of us were working hard, they were in the kitchen chatting away.Пока все мы усердно работали, они болтали без умолку на кухне.
  • They sat by the fire, chatting away until the early hours of the morning.Они сидели у камина, болтая без умолку до раннего утра.