cinematic equivalent

кинематографический эквивалент

Частота: 4.50.5 на миллион слов

something that has the same role or function in film

нечто, имеющее ту же роль или функцию в кино

Категории:

Примеры (10)

cinematic equivalent = кинематографический эквивалент (нечто, имеющее ту же роль или функцию в кино)

  • The long, descriptive passages in the novel find their cinematic equivalent in sweeping landscape shots.Длинные описательные отрывки в романе находят свой кинематографический эквивалент в панорамных планах пейзажей.
  • A stage whisper's cinematic equivalent might be a character's internal monologue heard as a voiceover.Кинематографическим эквивалентом шепота на сцене может быть внутренний монолог персонажа, звучащий за кадром.
  • The director used rapid cuts and shaky camerawork as the cinematic equivalent of a panic attack.Режиссер использовал быструю нарезку кадров и дрожащую камеру как кинематографический эквивалент панической атаки.
  • In his analysis, the critic argued that the silent protagonist was the cinematic equivalent of the novel's unreliable narrator.В своем анализе критик утверждал, что молчаливый главный герой был кинематографическим эквивалентом ненадежного рассказчика в романе.
  • The grand ballroom scene serves as the cinematic equivalent of historical royal court gatherings.Грандиозная сцена в бальном зале служит кинематографическим эквивалентом исторических королевских придворных собраний.
  • What would be the cinematic equivalent of a footnote in a non-fiction book?Каким был бы кинематографический эквивалент сноски в научно-популярной книге?
  • The screenwriter struggled to find a cinematic equivalent for the book's complex philosophical debates.Сценарист изо всех сил пытался найти кинематографический эквивалент сложным философским дебатам в книге.
  • A recurring musical motif is often the cinematic equivalent of a character's signature catchphrase.Повторяющийся музыкальный мотив часто является кинематографическим эквивалентом коронной фразы персонажа.
  • The film's use of color saturation was the cinematic equivalent of the author's emotionally charged prose.Использование насыщенности цвета в фильме было кинематографическим эквивалентом эмоционально заряженной прозы автора.
  • Slow-motion action sequences are the cinematic equivalent of poetic language, emphasizing beauty in chaos.Сцены действия в замедленной съемке являются кинематографическим эквивалентом поэтического языка, подчеркивая красоту в хаосе.