closed-door session
закрытая сессия
Частота: 6.06.2 на миллион слов
a formal session, for example of a committee, that is not open to the public
официальное заседание, например комитета, которое не является открытым для общественности
Категории:
Примеры (10)
closed-door session = закрытая сессия (официальное заседание, например комитета, которое не является открытым для общественности)
- The committee held a closed-door session to discuss the sensitive intelligence report.Комитет провел закрытое заседание для обсуждения секретного разведывательного доклада.
- Parliament will convene a closed-door session to debate the national security bill.Парламент созовет закрытое заседание для обсуждения законопроекта о национальной безопасности.
- The judge called for a closed-door session to hear testimony from the protected witness.Судья потребовал провести закрытое заседание для заслушивания показаний защищенного свидетеля.
- During the closed-door session, the board of directors finalized the merger details.Во время закрытого заседания совет директоров окончательно согласовал детали слияния.
- Negotiators entered a closed-door session, hoping to break the diplomatic deadlock.Переговорщики начали закрытое заседание, надеясь выйти из дипломатического тупика.
- All decisions made in a closed-door session must eventually be justified to the public.Все решения, принятые на закрытом заседании, должны быть в конечном итоге обоснованы перед общественностью.
- The agenda for the closed-door session was distributed to members only.Повестка дня закрытого заседания была разослана только членам.
- They might have to conduct a closed-door session if the information becomes too confidential.Им, возможно, придется провести закрытое заседание, если информация станет слишком конфиденциальной.
- The UN Security Council often meets in a closed-door session to handle delicate international crises.Совет Безопасности ООН часто собирается на закрытое заседание для решения деликатных международных кризисов.
- Why was the press excluded from what should have been a public hearing, turning it into a closed-door session?Почему прессу исключили из того, что должно было быть публичным слушанием, превратив его в закрытое заседание?