coil up

сворачивать

Частота: 7.011.2 на миллион слов

to wind something into a coil, often for storage

сматывать что-либо в катушку, часто для хранения

Категории:

Примеры (10)

coil up = сворачивать (сматывать что-либо в катушку, часто для хранения)

  • He coiled the rope up tightly and put it away.Он туго смотал верёвку и убрал её.
  • After watering the plants, she carefully coiled up the garden hose.Полив растения, она аккуратно смотала садовый шланг.
  • I'll need to coil up this extension cord before we leave.Мне нужно будет смотать этот удлинитель, прежде чем мы уйдём.
  • Please coil this wire up neatly so it doesn't get tangled.Пожалуйста, смотайте этот провод аккуратно, чтобы он не запутался.
  • The python began to coil up in the corner of its enclosure.Питон начал сворачиваться в углу своего вольера.
  • The electrician had to coil up all the excess cabling in the ceiling.Электрику пришлось смотать всю лишнюю проводку в потолке.
  • Chilled by the wind, he coiled up on the sofa under a blanket.Прозябнув от ветра, он свернулся калачиком на диване под одеялом.
  • Have you coiled the anchor rope up yet?Ты уже смотал якорный канат?
  • Every evening, the sailor coils up the rigging lines on the deck.Каждый вечер моряк сматывает такелажные тросы на палубе.
  • The cat found a sunny spot and coiled up for a nap.Кошка нашла солнечное место и свернулась клубочком, чтобы вздремнуть.