concomitant rise

сопутствующий рост

Частота: 4.50.7 на миллион слов

describes a rise that happens at the same time as something else

описывает рост, который происходит одновременно с чем-то другим

Категории:

Примеры (20)

concomitant rise = сопутствующий рост (описывает рост, который происходит одновременно с чем-то другим)

  • The expansion of global trade led to a concomitant rise in shipping costs.Расширение мировой торговли привело к сопутствующему росту стоимости доставки.
  • The rapid industrialization led to a concomitant rise in urban population.Быстрая индустриализация привела к сопутствующему росту городского населения.
  • Economists predict a surge in consumer spending and a concomitant rise in inflation.
  • We observed a concomitant rise in both consumer spending and economic growth.Экономисты прогнозируют всплеск потребительских расходов и сопутствующий рост инфляции.
  • A significant drop in interest rates often triggers a concomitant rise in the housing market.Мы наблюдали сопутствующий рост как потребительских расходов, так и экономического роста.
  • Such an increase in demand often brings a concomitant rise in prices.
  • Increased urbanization has seen a concomitant rise in demand for public transportation.Значительное падение процентных ставок часто вызывает сопутствующий рост на рынке жилья.
  • The study highlighted a concomitant rise in screen time and childhood obesity rates.Такое увеличение спроса часто влечет за собой сопутствующий рост цен.
  • The report highlighted a decline in traditional industries and the concomitant rise of the gig economy.
  • With the expansion of the company, there was a concomitant rise in job opportunities.Рост урбанизации привел к сопутствующему росту спроса на общественный транспорт.
  • We must address the issue of poverty and its concomitant rise in social unrest.Исследование выявило сопутствующий рост времени, проведенного за экраном, и уровня детского ожирения.
  • The government's new policy aims for a concomitant rise in exports and domestic production.
  • The study observed a growth in the bacterial population and a concomitant rise in toxin levels.В отчете был отмечен упадок традиционных отраслей и сопутствующий подъем гиг-экономики.
  • Historically, periods of peace often witness a concomitant rise in artistic and cultural output.С расширением компании наблюдался сопутствующий рост возможностей трудоустройства.
  • With the aging population, there has been a concomitant rise in the prevalence of chronic diseases.
  • The data suggests a concomitant rise in global temperatures and carbon dioxide levels.Мы должны решить проблему бедности и сопутствующий ей рост социальных волнений.
  • The artist's growing fame brought with it a concomitant rise in the price of his early works.Новая политика правительства направлена на сопутствующий рост экспорта и внутреннего производства.
  • A concomitant rise in public awareness and environmental initiatives is crucial for sustainability.
  • The development of social media has resulted in a concomitant rise in the spread of misinformation.Исследование выявило рост популяции бактерий и сопутствующее повышение уровня токсинов.
  • Investing in renewable energy can lead to a concomitant rise in energy independence and job creation.Исторически, периоды мира часто становятся свидетелями сопутствующего роста художественного и культурного производства.