cracking pace

головокружительный темп

Частота: 6.02.5 на миллион слов

Refers to a very fast speed or rate of progress.

Относится к очень высокой скорости или темпу продвижения.

Категории:

Примеры (20)

cracking pace = головокружительный темп (Относится к очень высокой скорости или темпу продвижения.)

  • The construction team is working at a cracking pace to finish the new bridge.Строительная бригада работает в бешеном темпе, чтобы закончить новый мост.
  • They set off at a cracking pace to reach the summit before sunset.Они отправились в путь в бешеном темпе, чтобы достичь вершины до захода солнца.
  • The plot of the thriller moved at a cracking pace, keeping readers on the edge of their seats.
  • The race began at a cracking pace, leaving the slower runners far behind.Сюжет триллера развивался в бешеном темпе, держа читателей в напряжении.
  • Technology continues to evolve at a cracking pace.Гонка началась в очень быстром темпе, оставив медленных бегунов далеко позади.
  • We need to maintain a cracking pace if we want to finish this project by Friday.
  • She set a cracking pace from the very beginning of the marathon.Технологии продолжают развиваться в бешеном темпе.
  • The thriller novel moves along at a cracking pace from the very first page.Нам нужно поддерживать высокий темп, если мы хотим закончить этот проект к пятнице.
  • Our company has been growing at a cracking pace over the last year.
  • Despite the steep incline, the experienced hikers kept up a cracking pace.Она задала бешеный темп с самого начала марафона.
  • To meet the deadline, we'll have to maintain this cracking pace for another week.Триллер развивается в стремительном темпе с самой первой страницы.
  • The movie opens at a cracking pace with an intense high-speed car chase.
  • Life in the capital city moves at a cracking pace.Наша компания росла бешеными темпами в течение последнего года.
  • Technological development in the AI sector is moving at a cracking pace.Несмотря на крутой подъем, опытные туристы сохраняли быстрый шаг.
  • The leader of the race maintained a cracking pace, leaving everyone else behind.
  • She finished the final lap of the marathon at a cracking pace to win the gold medal.Чтобы уложиться в срок, нам придется поддерживать этот бешеный темп еще неделю.
  • The changes were implemented at such a cracking pace that employees struggled to adapt.Фильм открывается в динамичном темпе с интенсивной погони на высоких скоростях.
  • The new construction team has started the work at a cracking pace.
  • He read through the documents at a cracking pace, absorbing all the key details.Жизнь в столице движется в бешеном темпе.
  • To meet the strict deadline, we will all have to work at a cracking pace this week.Технологическое развитие в секторе ИИ движется в невероятном темпе.