dangle the bait

поманить наживкой

Частота: 5.54.5 на миллион слов

to offer something attractive to entice someone, often used figuratively

предлагать что-то привлекательное, чтобы соблазнить кого-то, часто используется в переносном смысле

Категории:

Примеры (10)

dangle the bait = поманить наживкой (предлагать что-то привлекательное, чтобы соблазнить кого-то, часто используется в переносном смысле)

  • The company will dangle the bait of a higher salary to attract top talent.Компания поманит приманкой в виде более высокой зарплаты, чтобы привлечь лучших специалистов.
  • The politician dangled the bait of tax cuts to win over undecided voters.Политик поманил приманкой в виде снижения налогов, чтобы завоевать расположение неопределившихся избирателей.
  • Marketers often dangle the bait of a 'limited-time offer' to create urgency.Маркетологи часто манят приманкой «ограниченного по времени предложения», чтобы создать срочность.
  • He kept dangling the bait of a future together, but never actually committed.Он продолжал манить приманкой общего будущего, но так и не взял на себя обязательств.
  • The journalist dangled the bait of anonymity to get the source to talk.Журналист поманил приманкой анонимности, чтобы заставить источник говорить.
  • To lure the CEO away, the board had to dangle some very tempting bait in the form of stock options.Чтобы переманить генерального директора, совету директоров пришлось поманить очень соблазнительной приманкой в виде опционов на акции.
  • Sometimes, you just have to dangle the bait and wait patiently for them to take it.Иногда нужно просто поманить приманкой и терпеливо ждать, пока они на нее клюнут.
  • The real estate agent is dangling the bait of a recently reduced price.Агент по недвижимости манит приманкой в виде недавно сниженной цены.
  • The larger country dangled the bait of economic aid to gain political influence.Более крупная страна поманила приманкой экономической помощи, чтобы получить политическое влияние.
  • Are they just dangling the bait, or is this a genuine offer of partnership?Они просто манят приманкой или это настоящее предложение о партнерстве?