deft touch

ловкое прикосновение

Частота: 8.018.5 на миллион слов

Skillful and sensitive handling of a situation or object.

Умелое и чуткое обращение с ситуацией или объектом.

Категории:

Примеры (20)

deft touch = ловкое прикосновение (Умелое и чуткое обращение с ситуацией или объектом.)

  • The artist finished the portrait with a deft touch, bringing the subject's eyes to life.Художник закончил портрет искусным штрихом, оживив глаза натурщика.
  • She seemed to have a deft touch with comedy.У нее, казалось, был ловкий подход к комедии.
  • Resolving the international crisis required a very deft touch from the negotiators.
  • The chef displayed a deft touch when plating the intricate dessert.Разрешение международного кризиса потребовало от переговорщиков очень тонкого подхода.
  • The chef added the final spices with a deft touch, perfectly balancing the flavors.Шеф-повар продемонстрировал ловкий подход при подаче сложного десерта.
  • His deft touch allowed him to repair the delicate mechanism in minutes.
  • Her writing combines humor and tragedy with a remarkably deft touch.Шеф-повар добавил последние специи умелым движением, идеально сбалансировав вкусы.
  • Handling the negotiations required a deft touch to avoid conflict.Его ловкий подход позволил ему отремонтировать деликатный механизм за считанные минуты.
  • The midfielder controlled the ball with a deft touch before passing it to a teammate.
  • With a deft touch, the pianist brought out the subtle nuances of the melody.Ее проза сочетает юмор и трагедию с поразительно искусным мастерством.
  • He handled the sensitive topic with a deft touch, avoiding any offense.Ведение переговоров требовало ловкого подхода, чтобы избежать конфликта.
  • The artist's deft touch transformed the raw clay into a beautiful sculpture.
  • Restoring the ancient manuscript needed a steady hand and an incredibly deft touch.Полузащитник ловким касанием обработал мяч, прежде чем отдать пас товарищу по команде.
  • It takes a deft touch to manage such a diverse team effectively.С ловким прикосновением пианист выявил тонкие нюансы мелодии.
  • The manager's deft touch was evident in how she motivated her struggling team.
  • Her deft touch in diplomacy prevented a major international incident.Он подошел к деликатной теме с искусным тактом, избегая любых обид.
  • As a comedian, he has a deft touch for finding humor in everyday situations.Ловкий штрих художника превратил сырую глину в прекрасную скульптуру.
  • The surgeon's deft touch was crucial during the complex procedure.
  • To succeed in this delicate negotiation, you will need to apply a deft touch.Реставрация древней рукописи требовала твердой руки и невероятно искусного прикосновения.
  • He applied a deft touch to the final brushstrokes, perfecting the portrait.Для эффективного управления такой разнообразной командой требуется ловкий подход.