deny sb communion

отказать кому-л. в причастии

Частота: 3.00.8 на миллион слов

Категории:

Примеры (10)

deny sb communion = отказать кому-л. в причастии

  • The bishop decided to deny the politician communion due to his public stance.Епископ решил отказать политику в причастии из-за его публичной позиции.
  • He was denied communion after his controversial statements were published.Ему было отказано в причастии после публикации его спорных заявлений.
  • A priest might deny someone communion if they are not in a state of grace.Священник может отказать кому-либо в причастии, если тот не находится в состоянии благодати.
  • Historically, kings were sometimes denied communion as a form of political pressure from the Church.Исторически королям иногда отказывали в причастии как форме политического давления со стороны Церкви.
  • There is an ongoing debate about whether to deny pro-choice politicians communion.Ведутся дебаты о том, стоит ли отказывать в причастии политикам, выступающим за право выбора.
  • It was devastating for her to be denied communion in her own parish.Для нее было ужасно, когда ей отказали в причастии в ее собственном приходе.
  • Canon law specifies the circumstances under which a priest can deny a person communion.Каноническое право определяет обстоятельства, при которых священник может отказать человеку в причастии.
  • The archbishop threatened to deny public figures communion if they openly defied church teaching.Архиепископ пригрозил отказать в причастии общественным деятелям, если они открыто бросят вызов учению церкви.
  • Fearing he would be denied communion, he did not approach the altar.Боясь, что ему откажут в причастии, он не подошел к алтарю.
  • The new church edict gave priests clearer authority to deny communion in certain cases.Новый церковный указ дал священникам более четкие полномочия отказывать в причастии в определенных случаях.