directive come into force

директива вступает в силу

Частота: 5.84.8 на миллион слов

When a directive officially starts to be effective.

Когда директива официально начинает действовать.

Категории:

Примеры (10)

directive come into force = директива вступает в силу (Когда директива официально начинает действовать.)

  • A new EU directive on maternity leave will come into force next month.Новая директива ЕС об отпуске по беременности и родам вступит в силу в следующем месяце.
  • The environmental directive came into force last year, banning single-use plastics.Экологическая директива вступила в силу в прошлом году, запретив одноразовый пластик.
  • Once the security directive comes into force, all employees must wear ID badges.Как только директива по безопасности вступит в силу, все сотрудники должны будут носить идентификационные значки.
  • It is expected that the new data privacy directive will come into force at the beginning of the next fiscal year.Ожидается, что новая директива о конфиденциальности данных вступит в силу в начале следующего финансового года.
  • The safety directive had already come into force by the time the accident occurred.К моменту аварии директива по безопасности уже вступила в силу.
  • We are preparing for the changes, as the financial services directive is scheduled to come into force soon.Мы готовимся к изменениям, так как директива о финансовых услугах скоро вступит в силу.
  • Stakeholders are debating the impact of the proposed directive before it comes into force.Заинтересованные стороны обсуждают влияние предложенной директивы до того, как она вступит в силу.
  • The controversial workplace directive came into force despite widespread opposition from unions.Спорная директива о рабочем месте вступила в силу, несмотря на широкое противодействие со стороны профсоюзов.
  • This government directive will come into force immediately upon being signed by the minister.Эта правительственная директива вступит в силу немедленно после подписания министром.
  • The full implications will only be understood after the directive has come into force and been implemented for a few months.Полные последствия будут поняты только после того, как директива вступит в силу и будет применяться в течение нескольких месяцев.