disperse a crowd
рассеять толпу
Частота: 7.010.0 на миллион слов
More formal than break up.
Более формально, чем break up.
Категории:
Примеры (10)
disperse a crowd = рассеять толпу (Более формально, чем break up.)
- Police were called to disperse the crowd.Полицию вызвали, чтобы разогнать толпу.
- The captain gave the order to disperse the unruly crowd.Капитан отдал приказ разогнать неуправляемую толпу.
- Security forces are attempting to peacefully disperse the crowd gathered outside the embassy.Силы безопасности пытаются мирно разогнать толпу, собравшуюся у посольства.
- It took several hours for the authorities to disperse the massive crowd.Властям потребовалось несколько часов, чтобы разогнать огромную толпу.
- The angry crowd was eventually dispersed by riot police using tear gas.Разъяренная толпа в итоге была разогнана спецназом с применением слезоточивого газа.
- Event staff were instructed to disperse the crowd after the concert ended.Персоналу мероприятия было приказано рассеять толпу после окончания концерта.
- If the protesters do not leave, we will be forced to disperse the crowd.Если протестующие не уйдут, мы будем вынуждены разогнать толпу.
- Officers managed to disperse the crowd quickly and without incident.Офицерам удалось быстро и без происшествий разогнать толпу.
- By midnight, the authorities had successfully dispersed the crowd from the city square.К полуночи власти успешно разогнали толпу с городской площади.
- Dispersing a large crowd requires careful planning and coordination.Разгон большой толпы требует тщательного планирования и координации.