disperse a crowd

рассеять толпу

Частота: 7.010.0 на миллион слов

More formal than break up.

Более формально, чем break up.

Категории:

Примеры (10)

disperse a crowd = рассеять толпу (Более формально, чем break up.)

  • Police were called to disperse the crowd.Полицию вызвали, чтобы разогнать толпу.
  • The captain gave the order to disperse the unruly crowd.Капитан отдал приказ разогнать неуправляемую толпу.
  • Security forces are attempting to peacefully disperse the crowd gathered outside the embassy.Силы безопасности пытаются мирно разогнать толпу, собравшуюся у посольства.
  • It took several hours for the authorities to disperse the massive crowd.Властям потребовалось несколько часов, чтобы разогнать огромную толпу.
  • The angry crowd was eventually dispersed by riot police using tear gas.Разъяренная толпа в итоге была разогнана спецназом с применением слезоточивого газа.
  • Event staff were instructed to disperse the crowd after the concert ended.Персоналу мероприятия было приказано рассеять толпу после окончания концерта.
  • If the protesters do not leave, we will be forced to disperse the crowd.Если протестующие не уйдут, мы будем вынуждены разогнать толпу.
  • Officers managed to disperse the crowd quickly and without incident.Офицерам удалось быстро и без происшествий разогнать толпу.
  • By midnight, the authorities had successfully dispersed the crowd from the city square.К полуночи власти успешно разогнали толпу с городской площади.
  • Dispersing a large crowd requires careful planning and coordination.Разгон большой толпы требует тщательного планирования и координации.