do harm
причинять вред
Частота: 8.281.3 на миллион слов
To cause injury, damage, or a negative effect on someone or something.
Причинять травму, ущерб или оказывать негативное воздействие на кого-либо или что-либо.
Категории:
Примеры (20)
do harm = причинять вред (Причинять травму, ущерб или оказывать негативное воздействие на кого-либо или что-либо.)
- The new factory could do serious harm to the local environment.Новый завод может нанести серьезный вред местной окружающей среде.
- The huge fall in exports has done a great deal of harm to the economy.Огромное падение экспорта нанесло большой вред экономике.
- As a doctor, your primary duty is to do no harm.
- Smoking will do serious harm to your health over time.Как врач, ваша главная обязанность — не причинять вреда.
- Spreading false information does immense harm to public trust.Курение со временем нанесёт серьёзный вред вашему здоровью.
- Spreading that rumor could do irreparable harm to her reputation.
- He was afraid that his words had done more harm than good.Распространение ложной информации наносит огромный ущерб общественному доверию.
- The oil spill is doing untold harm to marine life.Распространение этого слуха может нанести непоправимый вред её репутации.
- While the medicine has side effects, it's not expected to do any long-term harm.
- His harsh words did more harm than he realized.Он боялся, что его слова принесли больше вреда, чем пользы.
- The harsh economic policies did great harm to the country's poorest citizens.Разлив нефти наносит неисчислимый вред морской жизни.
- Be careful with that medicine; it might do more harm than good.
- A little criticism won't do you any harm; it will help you grow.Хотя у лекарства есть побочные эффекты, не ожидается, что оно причинит какой-либо долгосрочный вред.
- He's a gentle soul who would never intentionally do any harm.Его резкие слова причинили больше вреда, чем он осознавал.
- They were careful not to do any harm to the ancient artifact during the excavation.
- Critics argue that the new law will do considerable harm to the creative industries.Жесткая экономическая политика нанесла большой ущерб беднейшим гражданам страны.
- Will this decision ultimately do more harm than good for the team?Будьте осторожны с этим лекарством; оно может принести больше вреда, чем пользы.
- Too much screen time does harm to a child's development.
- He never meant to do harm, but his carelessness had serious consequences.Немного критики тебе не причинит вреда; она поможет тебе расти.
- Did the intervention really help, or did it just do more harm?Он добрая душа, которая никогда бы умышленно не причинила вреда.