drastic step
радикальный шаг
Частота: 8.014.2 на миллион слов
A severe and significant action taken as part of a series to achieve something.
Суровое и значительное действие, предпринятое в рамках серии для достижения чего-либо.
Категории:
Примеры (10)
drastic step = радикальный шаг (Суровое и значительное действие, предпринятое в рамках серии для достижения чего-либо.)
- The company took the drastic step of laying off 20% of its workforce to avoid bankruptcy.Компания пошла на радикальный шаг, уволив 20% своих сотрудников, чтобы избежать банкротства.
- Imposing a nationwide curfew is a drastic step the government is considering to control the outbreak.Введение общенационального комендантского часа — это радикальный шаг, который правительство рассматривает для контроля над вспышкой заболевания.
- Filing for bankruptcy was a drastic step for the family, but they saw no other way out.Подача заявления о банкротстве была крайней мерой для семьи, но другого выхода они не видели.
- We might have to take the drastic step of selling our home if my medical bills continue to rise.Возможно, нам придется пойти на радикальный шаг и продать наш дом, если мои медицинские счета продолжат расти.
- Are you sure that taking such a drastic step is truly necessary at this stage?Вы уверены, что такой радикальный шаг действительно необходим на данном этапе?
- Some scientists argue that geoengineering is a drastic step we must consider to combat climate change.Некоторые ученые утверждают, что геоинженерия — это радикальный шаг, который мы должны рассмотреть для борьбы с изменением климата.
- The school board took the drastic step of closing several schools due to budget cuts.Школьный совет пошел на радикальный шаг, закрыв несколько школ из-за сокращения бюджета.
- Before you take the drastic step of quitting your job, ensure you have another offer lined up.Прежде чем сделать такой радикальный шаг, как увольнение с работы, убедитесь, что у вас есть другое предложение.
- The committee decided against such a drastic step, choosing to explore other solutions first.Комитет решил не прибегать к такой радикальной мере, предпочтя сначала изучить другие решения.
- Moving to another country was a drastic step, but it ultimately led to better opportunities for her.Переезд в другую страну был решительным шагом, но в конечном итоге это привело к лучшим возможностям для нее.