ease away
ослабевать
Частота: 6.03.0 на миллион слов
make sth less painful/serious/difficult
сделать что-то менее болезненным/серьезным/трудным
Категории:
Примеры (20)
ease away = ослабевать (сделать что-то менее болезненным/серьезным/трудным)
- The pain in my leg gradually eased away.Боль в моей ноге постепенно утихла.
- Not wanting to wake the baby, she began to ease away from the crib.Не желая будить ребенка, она начала осторожно отдаляться от кроватки.
- As the sun rose, her fears began to ease away.
- The detective tried to ease away from the corner to get a better view.Когда взошло солнце, ее страхи начали рассеиваться.
- The awkwardness in the room started to ease away after he told a joke.Детектив попытался осторожно отойти от угла, чтобы получить лучший обзор.
- He saw the argument escalating and decided it was best to ease away from the group.
- With time, the sting of betrayal slowly eases away.Неловкость в комнате начала спадать после того, как он рассказал шутку.
- The small boat started to ease away from the crowded pier.Он увидел, что спор обостряется, и решил, что лучше всего будет тихо отойти от группы.
- Thankfully, the tension between the two countries has finally eased away.
- As the medication took effect, the throbbing pain in his head began to ease away.Со временем боль от предательства медленно ослабевает.
- The discomfort from the procedure should ease away within a few days.Маленькая лодка начала медленно отходить от переполненного пирса.
- After he apologized, her anger began to ease away.
- I can feel the stress of the long week easing away as I relax.К счастью, напряженность между двумя странами наконец-то ослабла.
- The tension in the meeting started to ease away once they found a compromise.Когда лекарство начало действовать, пульсирующая боль в его голове начала постепенно утихать.
- After the storm passed, the constant sound of rain finally eased away.
- My initial doubts about the project started to ease away after seeing the positive results.Дискомфорт от процедуры должен пройти в течение нескольких дней.
- Let the initial anger ease away before you respond to the email.После того как он извинился, ее гнев начал постепенно проходить.
- As the lion approached, the zebra slowly started to ease away towards the herd.
- The economic pressure on the family has started to ease away since her promotion.Я чувствую, как стресс долгой недели уходит, пока я расслабляюсь.
- She gently tried to ease away the frightened cat from under the car.Напряжение на совещании начало спадать, как только они нашли компромисс.