endure agony
терпеть агонию
Частота: 6.27.1 на миллион слов
To bear or tolerate great suffering over a period of time.
Выносить или терпеть великое страдание в течение определенного времени.
Категории:
Примеры (20)
endure agony = терпеть агонию (Выносить или терпеть великое страдание в течение определенного времени.)
- He endured the agonies of loneliness after his family moved away.Он терпел муки одиночества после того, как его семья переехала.
- He is forced to endure the agony of his injuries without proper medication.Он вынужден терпеть агонию от своих ран без надлежащих лекарств.
- The wounded soldier had to endure the excruciating agony of his injuries without morphine.
- She endured the agony of losing her child for many years.Раненый солдат должен был терпеть мучительную агонию от своих ран без морфия.
- She had to endure the mental agony of uncertainty while waiting for the biopsy results.Она много лет терпела муку потери своего ребенка.
- Future generations will have to endure the agony of a ruined planet.
- How can anyone endure the agony of running a marathon with a twisted ankle?Ей пришлось терпеть душевные муки неопределенности в ожидании результатов биопсии.
- As a coach, I had to endure the agony of watching my team lose in the final seconds.Будущие поколения должны будут терпеть агонию разрушенной планеты.
- For months, the family endured the agony of not knowing what had happened to their son.
- Enduring the agony of his betrayal was the hardest thing she ever did.Как можно вынести агонию марафона с вывихнутой лодыжкой?
- Enduring the agony of physical therapy was a necessary step in his journey to walk again.Как тренер, я должен был терпеть агонию, наблюдая, как моя команда проигрывает на последних секундах.
- How could anyone endure the agony of such torture and still survive?
- The character in the novel endures the profound agony of betrayal from his closest friend.В течение нескольких месяцев семья терпела муки неведения о том, что случилось с их сыном.
- He would rather die than endure the agony of being a burden to his family.Терпеть муку его предательства было самым трудным, что она когда-либо делала.
- It was heartbreaking to watch him endure the agony of his chronic illness day after day.
- The soldiers in the trenches endured the agony of frostbite and starvation.Преодоление мук физиотерапии было необходимым шагом на его пути к тому, чтобы снова ходить.
- They silently endured the agony of their failing business, hoping for a miracle.Как кто-либо мог вынести агонию такой пытки и все же выжить?
- To create great art, some believe an artist must endure the agony of self-doubt.
- No parent should ever have to endure the agony of losing a child.Герой романа переносит глубокую агонию предательства от своего ближайшего друга.
- No one should have to endure the agony of watching a loved one suffer.Он скорее умрет, чем будет терпеть муку быть обузой для своей семьи.