endure agony

терпеть агонию

Частота: 6.27.1 на миллион слов

To bear or tolerate great suffering over a period of time.

Выносить или терпеть великое страдание в течение определенного времени.

Категории:

Примеры (20)

endure agony = терпеть агонию (Выносить или терпеть великое страдание в течение определенного времени.)

  • He endured the agonies of loneliness after his family moved away.Он терпел муки одиночества после того, как его семья переехала.
  • He is forced to endure the agony of his injuries without proper medication.Он вынужден терпеть агонию от своих ран без надлежащих лекарств.
  • The wounded soldier had to endure the excruciating agony of his injuries without morphine.
  • She endured the agony of losing her child for many years.Раненый солдат должен был терпеть мучительную агонию от своих ран без морфия.
  • She had to endure the mental agony of uncertainty while waiting for the biopsy results.Она много лет терпела муку потери своего ребенка.
  • Future generations will have to endure the agony of a ruined planet.
  • How can anyone endure the agony of running a marathon with a twisted ankle?Ей пришлось терпеть душевные муки неопределенности в ожидании результатов биопсии.
  • As a coach, I had to endure the agony of watching my team lose in the final seconds.Будущие поколения должны будут терпеть агонию разрушенной планеты.
  • For months, the family endured the agony of not knowing what had happened to their son.
  • Enduring the agony of his betrayal was the hardest thing she ever did.Как можно вынести агонию марафона с вывихнутой лодыжкой?
  • Enduring the agony of physical therapy was a necessary step in his journey to walk again.Как тренер, я должен был терпеть агонию, наблюдая, как моя команда проигрывает на последних секундах.
  • How could anyone endure the agony of such torture and still survive?
  • The character in the novel endures the profound agony of betrayal from his closest friend.В течение нескольких месяцев семья терпела муки неведения о том, что случилось с их сыном.
  • He would rather die than endure the agony of being a burden to his family.Терпеть муку его предательства было самым трудным, что она когда-либо делала.
  • It was heartbreaking to watch him endure the agony of his chronic illness day after day.
  • The soldiers in the trenches endured the agony of frostbite and starvation.Преодоление мук физиотерапии было необходимым шагом на его пути к тому, чтобы снова ходить.
  • They silently endured the agony of their failing business, hoping for a miracle.Как кто-либо мог вынести агонию такой пытки и все же выжить?
  • To create great art, some believe an artist must endure the agony of self-doubt.
  • No parent should ever have to endure the agony of losing a child.Герой романа переносит глубокую агонию предательства от своего ближайшего друга.
  • No one should have to endure the agony of watching a loved one suffer.Он скорее умрет, чем будет терпеть муку быть обузой для своей семьи.