fly nest

вылететь из гнезда

Частота: 7.518.2 на миллион слов

Often used figuratively to mean children leaving their parents' home.

Часто используется в переносном смысле, когда дети покидают родительский дом.

Категории:

Примеры (10)

fly nest = вылететь из гнезда (Часто используется в переносном смысле, когда дети покидают родительский дом.)

  • Her children have flown the nest.Ее дети вылетели из гнезда.
  • It's always sad when your kids finally fly the nest.Всегда грустно, когда ваши дети наконец-то покидают гнездо.
  • Many young adults struggle financially after they fly the nest.Многие молодые люди испытывают финансовые трудности после того, как покидают гнездо.
  • She encouraged her son to fly the nest and become independent.Она поощряла сына покинуть гнездо и стать независимым.
  • After graduating, he was ready to fly the nest and start his own life.После окончания учебы он был готов вылететь из гнезда и начать свою собственную жизнь.
  • The thought of all her children having flown the nest made her a little wistful.Мысль о том, чт�� все ее дети покинули гнездо, немного опечалила ее.
  • Parents often feel a mix of emotions when their last child flies the nest.Родители часто испытывают смешанные чувства, когда их последний ребенок покидает гнездо.
  • I wish I could fly the nest, but I can't afford it yet.Я бы хотел покинуть гнездо, но пока не могу себе этого позволить.
  • He had flown the nest years ago, but still called his parents every day.Он покинул гнездо много лет назад, но все еще звонил родителям каждый день.
  • When will you finally fly the nest and get your own place?Когда ты наконец вылетишь из гнезда и получишь свое собственное жилье?