go all shy
совсем застесняться
Частота: 5.22.5 на миллион слов
Informal way to say someone suddenly became very shy.
Неформальный способ сказать, что кто-то внезапно стал очень застенчивым.
Категории:
Примеры (10)
go all shy = совсем застесняться (Неформальный способ сказать, что кто-то внезапно стал очень застенчивым.)
- The child went all shy when the strangers approached.Ребенок стал очень застенчивым, когда подошли незнакомцы.
- He usually likes to be the center of attention, but today he went all shy.Обычно он любит быть в центре внимания, но сегодня он стал очень застенчивым.
- As soon as the camera turned on her, she went all shy and looked away.Как только камера повернулась к ней, она стала очень застенчивой и отвела взгляд.
- He was quite confident, but then he went all shy and couldn't speak.Он был довольно уверенным, но потом стал очень застенчивым и не мог говорить.
- Don't be afraid to ask questions; nobody likes it when you go all shy.Не бойтесь задавать вопросы; никому не нравится, когда вы становитесь очень застенчивыми.
- She had a bubbly personality, but in new situations, she would often go all shy.У нее была живая личность, но в новых ситуациях она часто становилась очень застенчивой.
- He tried to be brave, but seeing the large crowd made him go all shy.Он пытался быть храбрым, но вид большой толпы заставил его стать очень застенчивым.
- It's common for young children to go all shy around people they don't know.Обычно маленькие дети становятся очень застенчивыми в присутствии незнакомых людей.
- I expected him to be outgoing, but he went all shy when introduced.Я ожидал, что он будет общительным, но он стал очень застенчивым, когда его представили.
- The moment the teacher asked for volunteers, the quietest student went all shy.Как только учитель попросил добровольцев, самый тихий ученик стал очень застенчивым.