go into detail

вдаваться в детали

Частота: 8.535.0 на миллион слов

To discuss or explain something thoroughly.

Обсуждать или объяснять что-либо подробно.

Категории:

Примеры (10)

go into detail = вдаваться в детали (Обсуждать или объяснять что-либо подробно.)

  • I don't want to go into any more detail than necessary.Я не хочу вдаваться в большие подробности, чем необходимо.
  • I won't go into detail about the threats she made.Я не буду вдаваться в подробности относительно ее угроз.
  • Could you go into a bit more detail about your proposal?Не могли бы вы немного подробнее остановиться на деталях вашего предложения?
  • The witness went into great detail describing the suspect.Свидетель вдался в мельчайшие подробности, описывая подозреваемого.
  • There's no need to go into detail; a brief summary will suffice.Нет необходимости вдаваться в подробности; краткого изложения будет достаточно.
  • He loves to go into detail about his travels, telling us every little story.Он любит вдаваться в подробности о своих путешествиях, рассказывая нам каждую мелочь.
  • The manager went into exhaustive detail explaining the new company policy.Менеджер вдался в исчерпывающие подробности, объясняя новую политику компании.
  • If I had more time, I would go into detail on the historical context.Если бы у меня было больше времени, я бы вдался в подробности исторического контекста.
  • She was asked to go into detail regarding the budget discrepancies.Ее попросили вдаться в подробности относительно расхождений в бюджете.
  • The instruction manual goes into detail on how to assemble the furniture.В инструкции по эксплуатации подробно описывается, как собрать мебель.