go to bat
выходить на биту
Частота: 6.05.8 на миллион слов
To take one's turn at batting in baseball. Also used idiomatically as 'go to bat for someone', meaning to support or defend them.
Выходить на свою очередь отбивать в бейсболе. Также используется идиоматически как 'вступаться за кого-то', что означает поддерживать или защищать кого-то.
Категории:
Примеры (10)
go to bat = выходить на биту (Выходить на свою очередь отбивать в бейсболе. Также используется идиоматически как 'вступаться за кого-то', что означает поддерживать или защищать кого-то.)
- He went to bat with his team two runs down and about to lose.Он вышел отбивать, когда его команда проигрывала два очка и была на грани поражения.
- The star player is scheduled to go to bat in the ninth inning.Звездный игрок должен выйти отбивать в девятом иннинге.
- It's your turn to go to bat, so grab your helmet.Твоя очередь идти отбивать, так что бери свой шлем.
- After striking out his last time, he was nervous about going to bat again.После того как в прошлый раз его выбили страйк-аутом, он нервничал снова идти отбивать.
- She really went to bat for me when everyone else thought I was wrong.Она действительно заступилась за меня, когда все остальные думали, что я неправ.
- I need a manager who will go to bat for their employees' rights.Мне нужен менеджер, который будет заступаться за права своих сотрудников.
- When the budget cuts were announced, the director went to bat for her team's project.Когда объявили о сокращении бюджета, директор заступилась за проект своей команды.
- Thanks for going to bat for me in that meeting; I really appreciate it.Спасибо, что заступился за меня на том собрании; я это очень ценю.
- He is always willing to go to bat for a cause he believes in.Он всегда готов заступиться за дело, в которое верит.
- No one was willing to go to bat for his unpopular proposal.Никто не захотел заступаться за его непопулярное предложение.