half pay

половинная оплата

Частота: 6.05.5 на миллион слов

Receiving 50% of one's normal salary, often while on leave.

Получение 50% от обычной зарплаты, часто во время отпуска.

Категории:

Примеры (10)

half pay = половинная оплата (Получение 50% от обычной зарплаты, часто во время отпуска.)

  • He has taken leave on half pay.Он ушел в о��пуск на половинном окладе.
  • The officer was retired on half pay after twenty years of service.Офицер вышел в отставку на половинное жалованье после двадцати лет службы.
  • During his suspension, he was kept on half pay pending the investigation.На время отстранения от должности он был оставлен на половинном содержании до завершения расследования.
  • Many employees prefer to take extended sick leave on half pay rather than no pay.Многие сотрудники предпочитают брать длительный больничный на половинной оплате, а не без содержания.
  • She decided to go on sabbatical on half pay to write her book.Она решила уйти в творческий отпуск на половинный оклад, чтобы написать книгу.
  • The company policy allows for maternity leave on half pay after the first six months.Политика компании позволяет уходить в декретный отпуск на половинную ставку после первых шести месяцев.
  • Being on half pay made it difficult for him to cover his mortgage payments.Нахождение на половинном жалованье затруднило для него выплату ипотеки.
  • Soldiers in the 18th century were often put on half pay during peacetime.В XVIII веке солдат в мирное время часто переводили на половинное жалованье.
  • The agreement stipulates that researchers can study abroad on half pay.Соглашение предусматривает, что исследователи могут учиться за границей на половинном содержании.
  • He found it hard to adjust his lifestyle while living on half pay for a year.Ему было трудно приспособиться к новому образу жизни, живя на половинную зарплату в течение года.