halfway stuck

застрять на полпути

Частота: 5.01.1 на миллион слов

stuck in a middle position, unable to move forward or backward

застрять в среднем положении, не имея возможности двигаться вперед или назад

Категории:

Примеры (10)

halfway stuck = застрять на полпути (застрять в среднем положении, не имея возможности двигаться вперед или назад)

  • The drawer was halfway stuck, making it impossible to open or close completely.Ящик был застрявшим наполовину, что делало невозможным полностью открыть или закрыть его.
  • I found myself halfway stuck in the narrow tunnel, unable to move in either direction.Я оказался застрявшим наполовину в узком туннеле, не в состоянии двигаться в любом направлении.
  • The zipper got halfway stuck on my jacket this morning.Застежка-молния застряла наполовину на моей куртке сегодня утром.
  • The window was halfway stuck after years of paint buildup.Окно было застрявшим наполовину после многих лет накопления краски.
  • My car became halfway stuck in the muddy ditch during the storm.Моя машина оказалась застрявшей наполовину в грязной канаве во время шторма.
  • The old filing cabinet drawer is halfway stuck again; we need to fix it.Ящик старого картотечного шкафа снова застрял наполовину; нам нужно его починить.
  • She was halfway stuck climbing through the small opening in the fence.Она оказалась застрявшей наполовину, когда пыталась пролезть через небольшое отверстие в заборе.
  • The elevator got halfway stuck between floors, causing a brief panic.Лифт застрял наполовину между этажами, вызвав кратковременную панику.
  • The boat was halfway stuck on the sandbar at low tide.Лодка была застрявшей наполовину на песчаной отмели во время отлива.
  • I left the door halfway stuck in its frame after the hinges loosened.Я оставил дверь застрявшей наполовину в раме после того, как петли ослабли.