halt proceedings
приостановить разбирательство
Частота: 4.52.2 на миллион слов
To stop a legal process, often temporarily.
Остановить судебный процесс, часто временно.
Категории:
Примеры (10)
halt proceedings = приостановить разбирательство (Остановить судебный процесс, часто временно.)
- The judge had no choice but to halt the proceedings due to a lack of evidence.У судьи не было другого выбора, кроме как приостановить производство из-за отсутствия доказательств.
- Unexpected new evidence may halt the proceedings temporarily.Неожиданные новые доказательства могут временно приостановить производство.
- The defense attorney requested to halt proceedings to review the latest documents.Адвокат защиты попросил приостановить производство для изучения последних документов.
- Citing a conflict of interest, the court decided to halt all proceedings until further notice.Ссылаясь на конфликт интересов, суд решил приостановить все производства до дальнейшего уведомления.
- A sudden power outage forced them to halt the proceedings for the day.Внезапное отключение электроэнергии вынудило их приостановить производство на день.
- They managed to halt the proceedings just before the final verdict was delivered.Им удалось приостановить производство прямо перед вынесением окончательного вердикта.
- The legal team filed an urgent motion to halt the proceedings pending an appeal.Юридическая команда подала срочное ходатайство о приостановлении производства в ожидании апелляции.
- If the key witness fails to appear, the judge will have to halt the proceedings again.Если ключевой свидетель не явится, судье придется снова приостановить производство.
- The two parties agreed to halt proceedings and seek an out-of-court settlement.Обе стороны согласились приостановить производство и искать внесудебное урегулирование.
- The legislative body voted to halt proceedings on the controversial bill.Законодательный орган проголосовал за приостановление производства по спорному законопроекту.