hardly dry
едва ли сухой
Частота: 5.14.3 на миллион слов
often figurative
часто в переносном смысле
Категории:
Примеры (10)
hardly dry = едва ли сухой (часто в переносном смысле)
- The ink on the peace treaty was hardly dry before new conflicts erupted.Чернила на мирном договоре едва высохли, как вспыхнули новые конфликты.
- The paint on the walls was hardly dry when the children left their handprints all over them.Краска на стенах едва высохла, а дети уже оставили на них отпечатки своих рук.
- His tears were hardly dry from the breakup before he was seen on a date with someone new.Его слёзы после разрыва едва высохли, а его уже видели на свидании с кем-то новым.
- The concrete path was hardly dry, yet someone had already ridden their bike across it.Бетонная дорожка едва высохла, а кто-то уже проехал по ней на велосипеде.
- The new legislation was hardly dry before loopholes were discovered and exploited.Чернила на новом законе едва высохли, как в нём были обнаружены и использованы лазейки.
- The ink on their marriage certificate was hardly dry when they announced they were expecting a baby.Чернила на их свидетельстве о браке едва высохли, как они объявили, что ждут ребёнка.
- Don't touch the sign; the lettering is hardly dry.Не трогай табличку; буквы почти не высохли.
- The laundry I hung out is hardly dry, and it looks like it's about to rain again.Бельё, которое я развесил, почти не высохло, а похоже, снова собирается дождь.
- The ink on her resignation letter was hardly dry when her boss offered her a promotion to stay.Чернила на её заявлении об увольнении едва высохли, как начальник предложил ей повышение, чтобы она осталась.
- The celebratory champagne was hardly dry on their lips before the team had to prepare for the next match.Праздничное шампанское едва высохло на их губах, а команде уже нужно было готовиться к следующему матчу.