hide amusement

прятать удивление

Частота: 7.29.8 на миллион слов

to keep one's feeling of amusement from being seen

не давать видеть свое чувство удивления

Категории:

Примеры (10)

hide amusement = прятать удивление (не давать видеть свое чувство удивления)

  • He bit his lip, trying to hide his amusement at the ridiculous excuse.Он прикусил губу, пытаясь скрыть свое веселье от нелепого оправдания.
  • She turned away to hide her amusement when her colleague's chair squeaked loudly.Она отвернулась, чтобы скрыть свое веселье, когда стул ее коллеги громко скрипнул.
  • The lawyer struggled to hide his amusement as the witness gave a bizarre testimony.Адвокат с трудом пытался скрыть свое веселье, когда свидетель давал причудливые показания.
  • I could see you trying to hide your amusement during the entire presentation.Я видел, как ты пытался скрыть свое веселье в течение всей презентации.
  • Hiding her amusement proved difficult when the cat knocked over the vase.Скрывать ее веселье оказалось трудно, когда кот опрокинул вазу.
  • He put on a stern face, but a twinkle in his eye showed he couldn't completely hide his amusement.Он сделал суровое лицо, но блеск в глазах показывал, что он не мог полностью скрыть своего веселья.
  • She had to cover her mouth with her hand to hide her amusement at his silly dance.Ей пришлось прикрыть рот рукой, чтобы скрыть веселье от его глупого танца.
  • It's impossible for me to hide my amusement whenever he tells that old joke.Мне невозможно скрыть свое веселье, когда он рассказывает эту старую шутку.
  • Despite the serious occasion, many people were finding it hard to hide their amusement.Несмотря на серьезность момента, многим было трудно скрыть свое веселье.
  • The teacher did a poor job of hiding her amusement at the child's imaginative story.Учительница плохо скрывала свое веселье от творческого рассказа ребенка.