hide annoyance

скрывать раздражение

Частота: 6.79.1 на миллион слов

To try not to show that you are annoyed.

Пытаться не показывать, что вы раздражены.

Категории:

Примеры (10)

hide annoyance = скрывать раздражение (Пытаться не показывать, что вы раздражены.)

  • He tries to hide his annoyance behind a calm expression.Он пытается скрыть свое раздражение за спокойным выражением лица.
  • She did her best to hide her annoyance when he arrived late again.Она изо всех сил старалась скрыть свое раздражение, когда он снова опоздал.
  • Hiding your annoyance is a crucial skill in customer service.Скрывать раздражение — это ключевой навык в обслуживании клиентов.
  • Throughout the entire presentation, I was struggling to hide my annoyance at his constant interruptions.В течение всей презентации я изо всех сил пытался скрыть свое раздражение из-за его постоянных прерываний.
  • Despite his forced smile, he couldn't completely hide his annoyance.Несмотря на его вынужденную улыбку, он не мог полностью скрыть свое раздражение.
  • I will have to hide my annoyance if my in-laws criticize my cooking again.Мне придется скрывать свое раздражение, если мои родственники со стороны супруга снова раскритикуют мою стряпню.
  • She skillfully hid her annoyance with a polite nod.Она умело скрыла свое раздражение вежливым кивком.
  • Whatever you do, try to hide your annoyance during the negotiations.Что бы вы ни делали, старайтесь скрывать свое раздражение во время переговоров.
  • He has learned to hide his annoyance very well over the years.За эти годы он научился очень хорошо скрывать свое раздражение.
  • It took all her self-control to hide her annoyance at the ridiculous suggestion.Ей потребовался весь ее самоконтроль, чтобы скрыть раздражение от нелепого предложения.