hide dismay

скрывать смятение

Частота: 7.01.9 на миллион слов

To conceal one's feeling of dismay from others.

Скрывать свое чувство смятения от других.

Категории:

Примеры (10)

hide dismay = скрывать смятение (Скрывать свое чувство смятения от других.)

  • It was impossible to hide my dismay at what I had seen.Было невозможно скрыть моё смятение от увиденного.
  • She tried to hide her dismay when she received the bad news.Она пыталась скрыть своё разочарование, когда получила плохие новости.
  • The politician struggled to hide his dismay as the unfavorable poll numbers were announced.Политик с трудом пытался скрыть своё смятение, когда объявляли неблагоприятные результаты опросов.
  • He put on a brave face, but he couldn't completely hide his dismay at the rejection.Он сделал храброе лицо, но не смог полностью скрыть своего разочарования из-за отказа.
  • As a leader, you must learn to hide your dismay in front of your team during a crisis.Как лидер, вы должны научиться скрывать своё смятение перед своей командой во время кризиса.
  • She skillfully hid her dismay behind a polite smile during the awkward dinner.Она умело скрыла своё разочарование за вежливой улыбкой во время неловкого ужина.
  • Despite his calm demeanor, you could see he was failing to hide his dismay.Несмотря на его спокойное поведение, было видно, что ему не удается скрыть своё смятение.
  • They did their best to hide their dismay when their much-anticipated holiday was cancelled.Они сделали все возможное, чтобы скрыть своё разочарование, когда их долгожданный отпуск отменили.
  • The experienced diplomat was able to hide his dismay at the unexpected proposal.Опытный дипломат смог скрыть своё смятение в ответ на неожиданное предложение.
  • Learning to hide one's dismay is a crucial aspect of maintaining professional composure.Умение скрывать своё разочарование является ключевым аспектом сохранения профессионального самообладания.