hit forehead
ударить по лбу
Частота: 5.12.3 на миллион слов
to strike one's own forehead, often in frustration or realization
ударять себя по лбу, часто от разочарования или озарения
Категории:
Примеры (10)
hit forehead = ударить по лбу (ударять себя по лбу, часто от разочарования или озарения)
- Realizing he'd sent the email without the attachment, he hit his forehead in frustration.Осознав, что отправил письмо без вложения, он с раздражением ударил себя по лбу.
- She hit her forehead lightly and laughed at her mistake.Она слегка ударила себя по лбу и рассмеялась своей ошибке.
- I actually hit my forehead when I finally saw the solution.Я действительно ударил себя по лбу, когда наконец увидел решение.
- Don't hit your forehead; it happens to everyone.Не ударяй себя по лбу; такое случается со всеми.
- In the meeting, the manager hit his forehead, apologizing for overlooking the figures.На совещании менеджер ударил себя по лбу, извиняясь за то, что упустил цифры.
- She kept hitting her forehead with the heel of her hand, trying to remember the name.Она продолжала ударять себя по лбу основанием ладони, пытаясь вспомнить имя.
- He hit his forehead so hard that a red mark appeared.Он так сильно ударил себя по лбу, что появилась красная отметина.
- The professor hit his forehead and said, "Of course—Kepler's third law!"Профессор ударил себя по лбу и сказал: «Конечно—третий закон Кеплера!».
- He often hits his forehead when a simple fix finally occurs to him.Он часто ударяет себя по лбу, когда до него наконец доходит простое решение.
- I shouldn't hit my forehead like that; it doesn't help me think.Мне не следует так ударять себя по лбу; это не помогает думать.