hold a conversation

поддерживать разговор

Частота: 8.015.5 на миллион слов

to have a conversation, especially a long or serious one

вести беседу, особенно долгую или серьезную

Категории:

Примеры (10)

hold a conversation = поддерживать разговор (вести беседу, особенно долгую или серьезную)

  • You can't hold a private conversation in such a crowded room.В такой переполненной комнате невозможно вести частный разговор.
  • The two leaders held a long conversation about the peace treaty.Два лидера провели долгую беседу о мирном договоре.
  • It's impossible to hold a meaningful conversation with him when he's always on his phone.С ним невозможно вести осмысленную беседу, когда он постоянно в телефоне.
  • Holding a conversation in a foreign language is a great way to practice.Вести беседу на иностранном языке — отличный способ попрактиковаться.
  • Could we hold a brief conversation in your office before the meeting starts?Можем ли мы провести короткую беседу в вашем кабинете до начала совещания?
  • With the loud music blaring, they found it difficult to hold a conversation.Из-за громкой музыки им было трудно вести разговор.
  • By the time I arrived, they had already held the crucial conversation without me.К тому времени, как я приехал, они уже провели решающий разговор без меня.
  • He needs to hold a serious conversation with his parents about his career choice.Ему нужно провести серьезный разговор с родителями о выборе карьеры.
  • If we could just hold a civilized conversation, we might find a solution.Если бы мы только могли провести цивилизованную беседу, мы могли бы найти решение.
  • The new AI is capable of holding a remarkably human-like conversation.Новый ИИ способен вести удивительно человекоподобный разговор.