hold malice

затаить злобу

Частота: 6.07.1 на миллион слов

to maintain a feeling of ill will or a desire to harm someone

сохранять чувство недоброжелательности или желание причинить вред кому-либо

Категории:

Примеры (10)

hold malice = затаить злобу (сохранять чувство недоброжелательности или желание причинить вред кому-либо)

  • It's unhealthy to hold malice against others for too long.Нездорово питать злобу к другим слишком долго.
  • Despite their argument, she didn't hold any malice towards him.Несмотря на их спор, она не питала к нему никакой злобы.
  • He refused to hold malice even after being deeply wronged.Он отказался питать злобу, даже будучи глубоко обиженным.
  • Learning to forgive means not to hold malice in your heart.Научиться прощать означает не питать злобы в своем сердце.
  • She vowed never to hold malice against anyone.Она поклялась никогда не питать злобы ни к кому.
  • The old man used to hold malice for decades over a small dispute.Старик десятилетиями питал злобу из-за мелкого спора.
  • It's difficult to move on if you hold malice towards someone.Трудно двигаться дальше, если вы питаете злобу к кому-то.
  • Do you still hold malice towards your former business partner?Вы все еще питаете злобу к своему бывшему деловому партнеру?
  • To truly reconcile, one must release the desire to hold malice.Чтобы по-настоящему примириться, нужно отказаться от желания питать злобу.
  • The wise person knows not to hold malice and live peacefully.Мудрый человек знает, что не нужно питать злобы и жить мирно.