hold malice
затаить злобу
Частота: 6.07.1 на миллион слов
to maintain a feeling of ill will or a desire to harm someone
сохранять чувство недоброжелательности или желание причинить вред кому-либо
Категории:
Примеры (10)
hold malice = затаить злобу (сохранять чувство недоброжелательности или желание причинить вред кому-либо)
- It's unhealthy to hold malice against others for too long.Нездорово питать злобу к другим слишком долго.
- Despite their argument, she didn't hold any malice towards him.Несмотря на их спор, она не питала к нему никакой злобы.
- He refused to hold malice even after being deeply wronged.Он отказался питать злобу, даже будучи глубоко обиженным.
- Learning to forgive means not to hold malice in your heart.Научиться прощать означает не питать злобы в своем сердце.
- She vowed never to hold malice against anyone.Она поклялась никогда не питать злобы ни к кому.
- The old man used to hold malice for decades over a small dispute.Старик десятилетиями питал злобу из-за мелкого спора.
- It's difficult to move on if you hold malice towards someone.Трудно двигаться дальше, если вы питаете злобу к кому-то.
- Do you still hold malice towards your former business partner?Вы все еще питаете злобу к своему бывшему деловому партнеру?
- To truly reconcile, one must release the desire to hold malice.Чтобы по-настоящему примириться, нужно отказаться от желания питать злобу.
- The wise person knows not to hold malice and live peacefully.Мудрый человек знает, что не нужно питать злобы и жить мирно.