hot and bothered
взволнованный и раздраженный
Частота: 6.038.2 на миллион слов
Feeling worried, upset, and sometimes angry.
Чувствовать беспокойство, расстройство, а иногда и злость.
Категории:
Примеры (10)
hot and bothered = взволнованный и раздраженный (Чувствовать беспокойство, расстройство, а иногда и злость.)
- She got all hot and bothered about the upcoming exam.Она вся разволновалась и разнервничалась из-за предстоящего экзамена.
- There's no reason to get so hot and bothered over a minor disagreement.Нет причин так волноваться и раздражаться из-за мелкого разногласия.
- He was starting to look hot and bothered as the deadline approached.Он начал выглядеть взволнованным и обеспокоенным по мере приближения крайнего срока.
- Why are you all hot and bothered? Just calm down and tell me what happened.Почему ты такой взвинченный и раздосадованный? Просто успокойся и расскажи мне, что случилось.
- The constant interruptions left her feeling hot and bothered and unable to concentrate.Постоянные прерывания заставили ее чувствовать себя взволнованной и раздраженной и неспособной сосредоточиться.
- He gets hot and bothered whenever someone criticizes his work.Он становится взвинченным и раздраженным, когда кто-то критикует его работу.
- Try not to get hot and bothered about things you can't control.Постарайся не волноваться и не раздражаться из-за вещей, которые ты не можешь контролировать.
- The politician became visibly hot and bothered during the reporter's tough questions.Политик стал заметно взволнованным и раздосадованным во время жестких вопросов репортера.
- After running around all morning, she arrived at the meeting looking hot and bothered.Пробегав все утро, она пришла на встречу, выглядя вспотевшей и взвинченной.
- It's just a game, don't get so hot and bothered if you lose.Это всего лишь игра, не стоит так переживать и злиться, если проиграешь.