idle boast

пустое бахвальство

Частота: 3.51.5 на миллион слов

A boast made without any serious intention or basis.

Хвастовство, сделанное без серьезного намерения или основания.

Категории:

Примеры (10)

idle boast = пустое бахвальство (Хвастовство, сделанное без серьезного намерения или основания.)

  • His claim to be the best was just an idle boast.Его заявление о том, что он лучший, было всего лишь пустым хвастовством.
  • Be careful not to make an idle boast you can't back up.Будьте осторожны, не делайте пустых хвастовств, которые не можете подкрепить.
  • The politician's promise turned out to be another idle boast.Обещание политика оказалось очередным пустым хвастовством.
  • Was his prediction of victory a confident statement or just an idle boast?Его предсказание победы было уверенным заявлением или просто пустым хвастовством?
  • He was known for making one idle boast after another, but never achieving anything.Он был известен тем, что делал одно пустое хвастовство за другим, но никогда ничего не достигал.
  • His grandiose declarations were dismissed by the council as mere idle boasts.Его грандиозные заявления были отклонены советом как просто пустые хвастовства.
  • If he actually follows through, it won't have been an idle boast after all.Если он действительно выполнит обещанное, это в конце концов не будет пустым хвастовством.
  • Time has proven that his grand vision for the company was not an idle boast.Время доказало, что его великое видение компании не было пустым хвастовством.
  • "I will finish this in an hour!" he declared, but everyone knew it was an idle boast.«Я закончу это за час!» — заявил он, но все знали, что это было пустое хвастовство.
  • We will soon see if their claim to have the fastest car is an idle boast or the real deal.Скоро мы увидим, является ли их заявление о самой быстрой машине пустым хвастовством или правдой.